Tecnología

El traductor de Google con inteligencia artificial suma 3 nuevos idiomas

traductor-google-inteligencia-artificial-nuevos-idiomas
Escrito por Lara Olmo

El sistema neuronal del traductor de Google, que emplea inteligencia artificial, acaba de incorporar tres nuevos idiomas para entenderlos como si fuéramos hablantes.

Hasta hace no mucho, utilizar el traductor de Google para intentar saber lo que decía una frase en otro idioma era lo más parecido a un desafío, porque el resultado podía ser un tanto “forzado”. Lo mejor era usarlo de diccionario y no para entender textos largos en otro idioma, ya que el sistema traduce palabra por palabra y no tiene en cuenta el contexto, lo que daba lugar a adaptaciones extrañas.

Para mejorar sus resultados, desde noviembre de 2016 Google viene implementado la traducción neuronal automática (GNMT por sus siglas en inglés) que emplea redes neuronales para traducir párrafos completos y no frases sueltas, y así sonar lo más parecido a como lo haría un hablante del idioma elegido.

Este sistema implementado en el traductor online de Google es un salto cualitativo importante ya que se basa en el aprendizaje del machine learning, que analiza el texto como un todo, entendiendo su contexto, para después reorganizar y ajustar las oraciones utilizando la gramática adecuada.

Además, al emplear machine learning, este sistema de traducción automática neuronal mejora con el tiempo y con el uso, obteniendo traducciones más exactas y más naturales.

Para estrenar esta tecnología en su traductor online, Google apostó por el inglés, el español, el francés, el alemán, el portugués, el chino, el japonés, el coreano y el turco, para hacer traducciones de un idioma a otro y viceversa. Ahora acaba de incorporar tres más: ruso, hindi (de la India) y vietnamita, a los que pronto se sumará el tailandés.

Las nuevas opciones se activarán en el traductor de Google tanto en su versión web como en la app para iOS y Android.

Vía | TechCrunch

 

Sobre el autor de este artículo

Lara Olmo

Periodista 2.0 con inquietudes marketeras. Innovación, redes sociales, tecnología y marcas desde una perspectiva millenial. Vinculada al mundo startup. Te lo cuento por escrito, en vídeo, con gráficos o como haga falta.

  • Jordi Mas

    Google debería poner​ mas esfuerzo en mejorar su traductor, porque actualmente va muy mal, y te salen frases surrealistas