Novedades Social Media Tecnología

Google Chrome traducirá idomas en Facebook y Twitter

chrome_google-ReadWriteWeb-esLa web social cada vez es más plurilingüe. Más o menos la mitad de las actualizaciones de Twitter son en lenguas distintas del inglés y Facebook está traducido a 50 idiomas para sus 500 millones de usuarios. Se acerca el día en el que el inglés no será la lengua dominante de las redes sociales. Y Google Chrome está preparándose para ese momento.

Social Translate es una nueva extensión de código abierto para este navegador que traduce las actualizaciones de las redes sociales a tu idioma nativo utilizando Google Translate. Puedes elegir entre “creíble”, que parece que intenta menos traducciones, o “agresivo”, que es menos preciso pero intenta adivinar más palabras.

Eso sí, la capacidad de Google Translate está limitada y parece que saca menos significado cuando las frases son cortas.

social translater-ReadWriteWeb-es

Tweet traducido del chino al inglés

Social Translate es una idea útil y significativa para una red compuesta por cada vez más conversaciones. La extensión tiene algunas carencias y unos pocos bugs a la vista de un test rápido y a su página en Google Code.

Detecta correctamente los lenguajes en Twitter y los traduce de forma aceptable (excepto cuando Google Translate se vuelve absolutamente incomprensible), permitiendo a los usuarios saltarse la ventana de Google Translate que aparece cuando navegas por una página en lengua extranjera. Si tu lengua materna es el inglés pero también hablas español con fluencia puedes decir a Social Translate que muestre los tweets en español, pero que traduzca cualquier otra lengua al inglés.

En Facebook, la extensión es claramente menos útil. Sólo traduce las actualizaciones de estado tal y como aparecen en tu feed de noticias. Ni en los comentarios, ni en los perfiles, ni en los muros de los usuarios.

Al parecer los desarrolladores Andrew Swerdlow y Nav Jagpal siguen trabajando para afinar la extensión. También están trabajando para conseguir que funcione con MySpace o Google Buzz, aunque de momento no lo hemo hecho funcionar.

Original por Adrianne Jeffries

Sobre el autor de este artículo

Redacción TICbeat

Actualidad y análisis en tecnología, tendencias, aplicaciones web, seguridad, educación, social media y las TIC en la empresa.

  • jenofonte

    Personalmente creo que al inglés le queda cuerda como idioma dominante para rato. ¿Cuántos programas/aplicaciones/páginas nuevos aparecen con nombres ingleses cada día? ¿Cuántos en chino? Creo que más que para hacer sitio a las otras lenguas, los traductores se usarán en sentido contrario; para que todas las comuncaciones se puedan verter al gran idioma mayoritario.

  • Pingback: Google sabe hasta latín | ReadWriteWeb España()

  • Pingback: Google cierra GOOG-411 | ReadWriteWeb España()