General Social Media

Te puedo acosar, nuevo site sobre los peligros de la Geolocalización

En el estilo de PleaseRobMe.com (por favor róbame) I Can Stalk U tiene la intención de concienciar a los usuarios de redes sociales de los peligros que pueden vivirse al informar en éstas del sitio en el que uno se encuentra en todo momento.

En el primero el peligro residía en que los posibles ladrones  tendrían información veraz sobre cuándo robar una casa. En este nuevo caso, se intenta advertir sobre los riesgos de las fotografías etiquetadas geográficamente, especialmente las compartidas en las redes sociales a través del teléfono móvil.

“Probablemente mucha gente no es consciente que muchos smartphones etiquetan geográficamente las fotos”, explica el investigador en seguridad Gram Clueley, quien esta mañana informó sobre el sitio web vía blog. El sitio, sin embargo, fue lanzado hace unos meses.

Estos etiquetados geográficos son automáticos en la mayoría de dispositivos de última generación, incluyendo el iPhone.

Esto significa, dice Clueley, que cualquiera que acceda a tus fotos puede saber dónde estabas cuándo las tomaste. El peligro reside en que esto puede ocasionar que los usuarios de redes sociales se vean en una situación de acoso digital. Y gracias a los servicios de tiempo real de las redes sociales, este tipo de acoso puede suceder también en tiempo real.

Tus fotos de Twitter dicen donde te encuentras, aunque tú no lo hagas

Este tipo de etiquetado y otros tipos de información se generan automáticamente en las archivos como metadata. Y aunque estos datos no sean fáciles de ver a simple vista, sólo es necesario algún plugin (son fáciles de encontrar, en Firefox por ejemplo) que revele esta información.

Los desarrolladores Ben Jackson, Larry Pesce y un equipo independiente de investigación en temas de seguridad llamado Mayhemic Labs crearon I Can Stalk U para comprobar lo fácil que es averiguar la localización de las personas a través de las redes sociales.

“¿Qué es lo que están diciendo realmente las personas en sus tweets?” se pregunta en el sitio. Se muestra una serie de posts editados en los que en lugar de los inofensivos mensajes que describen lo que la gente está comiendo, por ejemplo, junto a una fotografía, los mensajes aparecen con la dirección exacta de donde se tomó la fotografía.

La idea es demostrar lo fácil que esta información puede ser obtenida.

Los peligros de la geolocalización, el lado oscuro de las redes sociales

Gestionar correctamente la privacidad del posicionamiento es la nueva tarea en la nueva era digital, la era de los smatrphones.

Las grandes compañías irán tomando decisiones en esa dirección poco a poco. Por el momento I Can Stalk U ofrece una guía para bloquear el etiquetado automático en cuatro de las principales marcas de smartphones: iPhone, Android, Palm y Blackberry.

Sobre el autor de este artículo

Redacción TICbeat

Actualidad y análisis en tecnología, tendencias, aplicaciones web, seguridad, educación, social media y las TIC en la empresa.

  • Pingback: Te puedo acosar, nuevo site sobre los peligros de la Geolocalización « LRANET – Soluciones Internet()

  • Un par de comentarios:
    PleaseRobMe.com (por favor róbame) = “por favor róbame”
    – al informar en estas del sitio = éstas (pronombre)
    – los posibles ladrones estarían tendrían información verás sobre cuando robar una casa = dos verbos seguidos, “veraz”, cuándo (interrogativo)
    – mucha gente no es conciente que = consciente de que
    – El sitio, sin embargo, fue lanzado = traducción literal, anglicismo.
    – cualquiera que acceda a tus fotos puede saber donde estabas = dónde (interrogativo)
    – Y gracias a los servicios de tiempo real de las redes sociales, este tipo de acoso puede suceder también en tiempo real. = repetición de vocablos en la misma oración.
    – solo es necesario algún plugin = sólo (es adverbio, no adjetivo).
    – “¿Que es lo que están diciendo = qué (éste duele)
    – Gestionar correctamente la privacidad del posicionamiento, es la nueva tarea en la nueva era digital, la era de los smatrphones. = las comas no pueden cortar oraciones, es decir, la concordancia entre sujeto y verbo.

    Y esto es sólo una muestra. Chicos, los artículos que publicáis son muy interesantes, pero esta traducción parece hecha con un traductor automático que ni siquiera ha pasado la revisión ortográfica del word. No sé si es que estáis de vacaciones o el calor puede con vosotros, pero este artículo resulta poco legible al estar mal redactado, y un blog tan importante como éste no se merece este trato. Son normas básicas de redacción que se enseñan en el instituto. ¿No hay nadie que lo revise?

    Sin rencor, chicos, de verdad. Es que es una pena leer un artículo interesante y no entenderlo bien.

    Saludos.

  • ReadWriteWebEs

    Muchas gracias por el interés mostrado en este artículo y por todos los comentarios realizados. Analizar los contenidos de nuestros artículos y su forma, estructura y uso del lenguaje es algo que siempre nos hace mejorar a todos, a RWWes y al resto de los lectores.

  • Gracias por la amable respuesta (¡y tan bien escrita!).

    A ver, yo creo que se nota que el traductor habitual está de vacaciones, porque las últimas entradas son todas bastante amateur: desorden sintáctico, desconcordancias, traducciones literales, repeticiones, uso excesivo de gerundios y pasivas… lo típico de alguien no profesional. Pero bueno, todo el mundo tiene derecho a un descanso. Sin embargo esta entrada era ya dolorosa a la vista, así que mi vena profesional me ha obligado a intervenir, no era mi intención tampoco trollear. Pensad que, al fin y al cabo, si escribierais así habitualmente en la versión americana los lectores os echarían a los tiburones (anglicismo total), así que de momento podéis aprovechar que es agosto y está todo el mundo muy muerto con el calor.

    Saludos.

  • Pingback: houston tx()

  • Pingback: boost lol()

  • Pingback: Suara Bakrie()

  • Pingback: Toledo OH()

  • Pingback: locksmiths()