Ciber Cultura

Pensar en otra lengua podría afectar las decisiones éticas

Etica
Escrito por Rafael Claudín

Según dos estudios paralelos, el uso de idioma que no es el nativo tiende a desvincular las decisiones éticas de las propias emociones.

Siempre se ha dicho que viajar al extranjero ayuda a ampliar tus miras, salvo que pertenezcas a algún colectivo específico inmune a la amplitud de miras, como los políticos. Pues bien, parece que la cosa va mucho más allá: el hecho mismo de utilizar una lengua que no es la nuestra podría afectar a nuestras decisiones morales, según dos estudios paralelos que se han convertido en uno solo antes de llegar a la revista Science.

Por un lado, el psicólogo Boaz Keysar de la Universidad de Chicago trabajó con un grupo de 317 estudiantes de ambos sexos. Por otro, Albert Costa, científico cognitivo de la Universidad Pompeu Fabra, realizó simultáneamente una prueba similar a un grupo de 725 estudiantes, también de ambos sexos. A todos ellos se les planteó se les planteó un dilema similar, tanto en su idioma nativo como en su segunda lengua. Y las conclusiones son muy similares.

La prueba se basa en el dilema del tranvía. Si el tranvía sigue el camino de los raíles, atropella a cinco personas, pero si cambiamos las agujas, cambia de vía y atropella a una sola. Para rizar el rizo ético, se introdujo una variante: en lugar de cambiar las agujas, hay que empujar a una persona a las vías para que interrumpa el trayecto del tranvía y se salven las otras cinco.

En el grupo de Chicago, el 20% tomó la decisión utilitaria, a saber, deshacerse del sexto hombre para salvar a los otros cinco, cuando se les preguntó en su idioma nativo. En su segunda lengua, sin embargo, el porcentaje saltó al 33%. En el grupo de Barcelona, la diferencia fue incluso mayor, pasando del 18 al 44%.

Otro idioma, otra vida

Parece innegable que el hecho de pensar en otro idioma nos hace tomar decisiones morales diferentes. Quizá por eso cuando le entramos a una española le preguntamos su nombre, cuando a una francesa le decimos directamente “Voulez vous coucher avec moi”. Aunque no es un hecho científico: aquí también influye que es lo único que sabemos decir en francés. Los hallazgos del nuevo estudio parecen algo más sólidos.

Así, Wired cita a Fiery Cushman, psicóloga de la Universidad Brown que no está vinculada con el estudio. Según ella, los resultados son muy sólidos: los efectos son muy fuertes y han sido identificados de forma independiente en dos grandes grupos de personas, lo que sugiere que los resultados son fiables. La cuestión de fondo es: ¿por qué actuamos de esa manera cuando hablamos en otro idioma?

Por un lado, está el hecho de que a nuestra lengua nativa asociamos numerosos vínculos emocionales: con ella conocimos la vida y a ella asociamos muchas de nuestras experiencias emotivas, por lo que creamos un vínculo con el propio idioma. Por otro lado, cuando hablamos o pensamos en un idioma con el que no tenemos la misma fluidez, el esfuerzo que realizamos nos hace más lógicos y nos desvincula de la parte más emocional.

Así que ya lo sabéis: la próxima vez que os soltéis la melena en un viaje de trabajo a un país extranjero, tenéis la excusa perfecta. No es culpa vuestra, no sabéis qué ha podido pasar, pero parece que usar una segunda lengua, sea cual sea, ha modificado la estructura ética de vuestro cerebro y habéis hecho cosas que, bueno, en circunstancias normales, no pasan.

Foto: Shutterstock.com

Sobre el autor de este artículo

Rafael Claudín

Rafa M. Claudín ha trabajado durante más de 15 años como periodista especializado en tecnología de consumo en medios como PC Actual, Computer Idea, Tech Style o la versión española de Gizmodo, además de colaboraciones en diversas revistas de videojuegos y otras más generalistas como QUO.

  • Pingback: Noticias – Pensar en otra lengua podría afectar las decisiones éticas()

  • Muy interesante aporte, gracias por compartirlo.

    En algún momento hicimos un análisis bajo este criterio del lenguaje, pero aplicado a los sitios web, y es que tener un sitio con posibilidades culturales abren también las posibilidades de crecimiento.

    Desde luego visiten el material, pero en esta ocasión descarguen y comparta este libro digital, que sea donde sea que aplique seguro será rentable.

    Éxito http://bit.ly/P9rmCi

  • Sapientin

    Está demostrado que lenguaje y pensamiento van unidos, pero que un idioma distinto vaya unido a una ética distintas… puff… En fin, como dicen en Juego de Tronos “la gente cree que el cielo es azul porque vivimos en el ojo de un gigante de ojos azules”… Creo que en el blog de Facebook descubrieron también que podían predecir cuando dos contactos se iban a emparejar por sus interacciones en la red… Big Data = Big Fail. No obstante, muy interesante el post…