Ciber Cultura

MultiDub, la app gratuita para ver películas dobladas en cualquier idioma

MultiDub, la app para escuchar el audio de las películas que quieras

¿Imaginas poder escuchar el audio de las películas en todos los idiomas a los que han sido dobladas? Esta es la función de Multidub, una aplicación móvil española y de carácter gratuito que ya se encuentra disponible para los usuarios que quieran beneficiarse de su uso.

MultiDub se trata de una app murciana centrada en el doblaje cinematográfico en múltiples idiomas, disponible tanto para dispositivos con Android como aquellos con sistema operativo iOS.

La app Magnus, el Shazam del mundo del arte

Esta propuesta disruptiva ha sido desarrollada por el emprendedor Juan Bautista Tomás Gabarrón, procedente en la Universidad Politécnica de Cartagena (UPCT), por la que es doctor en Telecomunicación. Con la creación de MultiDub, tendrás ocasión de escuchar el audio de diversas películas en todos los idiomas a los que hayan sido dobladas.

¿Cómo funciona MultiDub?

La app murciana funciona de forma similar a la popular app musical Shazam, identificando en unos pocos segundos la película a través de su audio y ofreciendo al momento los doblajes al usuario, que puede escucharlos, con total sincronía, a través de su móvil, mientras ve el filme en cualquier pantalla.

Puedes la descripción de MultiDub en el siguiente vídeo:

“Es un producto disruptivo. Nadie ha hecho nada similar así hasta ahora”, apunta Tomás Gabarrón. La aplicación, que no tiene ningún coste para el usuario, se encuentra disponible en el mercado desde mediados de abril en PlayStore y AppStore y ya ha sido descargada por medio millar de usuarios. “Una muy buena acogida sin haber hecho apenas marketing”, valora su creador.

Por ahora, la app MultiDub tiene actualmente en catálogo los doblajes de 90 películas de Filmax y la serie Pocoyó, aunque estas semanas han mantenido reuniones con Fox, Sony y otras productoras para ampliarlo, para lo que han previsto un viaje próximo a Los Ángeles para continuar las negociaciones. Los idiomas de doblaje son muy diversos, entre los que figuran el japonés y el coreano.

Las 5 mejores series de TV relacionadas con la tecnología

La aplicación móvil es altamente recomendable para las personas que estudian lenguas extranjeras y su creador ya estudia cómo incorporar la funcionalidad de ver también en el móvil los subtítulos de la película, como complemento para la comprensión del audio.

La idea de MultiDub le llegó a su creador tras viajar a París en 2013 para una investigación postdoctoral. “Fuí al cine y salí de la sala pensando en cómo posibilitar que se pueda disfrutar de una película independientemente de dónde estás”, apunta, resaltando la importancia de romper con las barreras geográficas e idiomáticas gracias a esta app. 

Tomás Gabarrón también es el creador de la startup Peranoid, en la que trabajan actualmente diez personas.

Sobre el autor de este artículo

Andrea Núñez-Torrón Stock

Licenciada en Periodismo y creadora de la revista Literaturbia. Entusiasta del cine, la tecnología, el arte y la literatura.